◆2 kinds of food!


2 Kinds of Food


  I couldn’t update my blog for a while, so I accumulated1 some stories. To catch up with them, while I can’t talk about all of them, I will put two in one.


  This year, again, we got raspberries2 from our garden. We always move our plants here and there
until we find the ideal3 spot. Last year, we didn’t have a great raspberry year, so Will declared that he would take care of the raspberries in a big pot and make sure to water4 really often. It worked! and Will worked, too. Watering, watering, and watering. Thanks to his contribution5, we got the best harvest ever!
  The other food talk is …. a fun souvenir6 from my student who went to Nagoya on business7. I heard about this unique combination and a while ago8 my friend sent me the photo of this when she went on a trip9 to Nagoya. This is my closest encounter10 with Nagoya. Oh, I mean toast with red sweet beans11 that everybody is talking about. It was a very good and fun treat12

1 accumulate  : ~を集める
2 raspberry  : ラズベリー スペリング注意!
3 ideal : 理想の
4 make sure to do : 確実に~する
5 contribution : 貢献
6 souvenir : お土産 
7 on business : 仕事で
8 a while ago : しばらく前に
9 go on a trip : 旅行に行く
encouter : 遭遇
11 red sweet beans : あんこ
treat : 甘いもの

6 言葉の持つ意味は「思い出す」。ですから、旅から帰って来てその土地を思い出すものという意味が込められています。
11 小豆はred beans。欧米でも豆は食べますが、甘味を付けず食事としてお皿に乗ることが多いものです。小豆、あんこを英語に直すと色んな説明が可能です。でも、豆が甘くなっているという表現を入れた方が独特な感じが際立っていいでしょうねぇ。


















 もう一つの食べ物の話は… 仕事で名古屋へ行った生徒の方からの楽しいお土産。このユニークな掛け合わせについて聞いたこともありましたし、しばらく前に名古屋を旅行した友人が「その」写真を送ってくれたこともありました。このお土産のお陰で、私は名古屋との、というか、噂の小倉トーストとの大接近を果たしました。とっても楽しくて美味しいおやつを頂きました!



















Both comments and trackbacks are currently closed.