◆After The Rain

After The Rain

                      
  It has been cool for a while after the unusual heat. Not just cool, even it rained a couple of days. On a rainy day in this season, we have a chance to meet snails and frogs who get active
when they get soaked1.

 

  This time, my blog will feature2 a cute tiny creature3. Will bumped into4 this little guy5 while he was out birding6. Ribbit, ribbit !

 

            

 

  A rainy day makes my hectic7 mind calm down so that8 I am able to enjoy little tiny discoveries around me. Will took the photo, but I enjoyed the frog so much it was as if I was there with him making this dicovery in the field. So cute!

 

 Every time I see9 a tiny green frog, I remember I used to catch green frogs along the edges of the rice fields when I was little. This frog reminded me of10 my innocent childhood when I enjoyed simple things.

 

 


  

◆1 get soaked : びしょびしょになる
◆2 feature
: ~を取り上げる
◆3 creature : 創造物
◆4 bump into ~ :
~にばったり出会う
◆5 guy : やつ
◆6 be out doing : ~するのに外に出ている
     
◆7 hectic : 慌ただしい
 
◆8 so that : だから
◆9 Every time + S + V : SがVするときはいつでも
◆10 remind 人 of ~ : 人に~を思い起こさせる



 

雨降りのあとは

  

 いつにない暑さが続いた後、しばらく涼しくなっていますね。ただ涼しいというだけでなく、2~3日雨も降りました。この時期の雨の日は、雨に濡れて元気になったかたつむりや蛙に会えるチャンス。

  

 今回このブログで取り上げるのは、可愛くて小さな生き物。ウィルが鳥を見に出掛けたときに、この「小さいやつ」 に出くわしました。ケロッ、ケロッ!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 雨降りの日は(ふだん)バタバタしている私の心を穏やかにしてくれるので、身の周りで起こるちっちゃな発見を喜ぶゆとりが生まれます。ウィルがこの写真を撮ってきたのですが、これを見て、私もウィルと一緒に原っぱにいてこの蛙に出会ったかのようにこの写真の蛙ちゃんを満喫させて頂きました。本当にカワユ~イ!

 

 

 小さなアマガエルをみる度に、よく小さい頃田んぼのあぜ道で蛙獲りをしたのを思い出します。この蛙ちゃんを見ても、そんなシンプルなことをして楽しんだ無邪気な子ども時代を思わず懐かしく思い出してしまいました。

 

 

 

 

 

 

Both comments and trackbacks are currently closed.
緑に囲まれた