◆Seri Nabe

 

Seri Nabe

 
 

 Finally, I had Seri Nabe, which I had been wanting to try! If I explained it to an English speaker, I would1 say …. a Japanese stew served in a big pot with thin bouillon2 soup,Tofu, some vegetables and Japanese mushrooms, and especially Seri, a Japanese herby3 green. Whew! Showing a photo would be definitely easier.

 

  The original plan was a "Meat" party with my friends from elementary school on "Meat Day" which is February, 9. ( In Japanese, we can read Feb. 9th as ni-ku, 2-9, which also sounds like Meat in Japanese). Unfortunately, that plan was cancelled, but one guy said that he and another member of the same class were planning to go and have Seri-Nabe, so people could join them. Some of us decided to join.

 

  I’m in charge of planning5 the class reunion, but this time, thanks to him, I didn’t have to do anything because he set up the party. AND this was going to be my first experience of Seri Nabe, so I was really excited! Not only that, it’s always fun to get together6 with my friends from elementary school. We had a lot of fun together in those days. Knowing each other’s character since we were kids, it is really relaxing to be together.

 

  Anyway, Seri Nabe was really fun. The soup was really tasty. And of course, Seri was a nice garnish7 to it. (Well, quite a good amount to be just garnish.) The roots of the Seri were also fun. I will never throw them away from now on!  That night, we kept talking and giggling8 for 5 hours. I had a lot of fun experiencing Seri-Nabe with my old friends.

 

 

  The next day, when I went grocery shopping, I bought some Nabe ingredients9 and Seri. I enjoyed Seri-Nabe with Will for the second time.

 

 



1 would : ~するだろう
2 bouillon : だし
3 herby : ハーブのような
4 definitely : 絶対に
5 be in charge of doing : ~する責任を負う・担当の
6 get together : 一緒に集まる
7 garnish : 薬味
8 giggle : けらけら笑う
9 ingredient : 材料
 
注)
2 フランス語。ouが「ゥ」llが y の音で発音されます。英語ではなぜか「ブリヨン」と発音されます。i を読む場所がズレてます!(笑)

 

せり鍋

 

 

 や~っと、せり鍋体験しました。ずっと食べるチャンスを待っていたんです。英語を話す人にせり鍋を説明すると、大きな鍋のまま出される日本の鍋物(煮込み料理)で、さらっとしただしの効いたスープに豆腐や野菜やキノコ類、そして特に香りのある葉せりを入れて作られるもの…とでも説明しましょうか。汗!写真を見せるのが断然手っ取り早いですね。

 

 最初の計画では、小学校の友人たちと2月9日の「肉の日」(日本語で2月9日は「にく」と読め、日本語の「肉」も同じ読み方のため)に「肉」を食べる会をしようということだったんです。でも残念ながら、その計画がポシャってしまいました。でも一人の友人がもう一人のクラスメイトとせり鍋を食べに行く予定をしていたから、混ざる?と言ってぃれ、それで何人かそちらに混ざることになりました。

 

 

 

 クラス会は私がまとめ役を仰せつかっているのですが、今回は彼のお陰で、何もせず、それにせり鍋の初体験ということもあり、ワクワクして待っていました。それだけじゃなく、いつも小学校の仲間と集まるのは楽しい時間になります。当時のたくさん楽しい思い出を共有しています。子どもの頃からお互いの性格も知っているし、一緒にいて全然気を遣いません。

 

 

 

 

 さてさて、せり鍋はと言いますと、本当に美味しかったですよ。汁もとても味が良くて、せりがよく味を引き立てていて。(単に薬味と言えないくらいのかなりの量が来ました。)せりの根っこの部分も美味しく頂きました。これからは決して根っこは捨てません!その夜は、5時間おしゃべりに花が咲き、たくさん笑って帰ってきました。昔の友人たちとせり鍋を囲んで楽しい時間を過ごしました。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 次の日、食品の買い物に行った際、鍋の材料とせりを調達。今度はウィルとせり鍋を楽しみました。

 

 

 

 

 

Both comments and trackbacks are currently closed.
緑に囲まれた