Our New Year’s Events

Our New Year’s Events
           

 

  Our greetings for lots of
      hopes and smiles in 2012 !
         We hope this year will bring
                
us a brighter year.

           


           
  How did you spend your New Year holidays? In our case, we visited my folks1 and had traditional New Year’s dishes2 together, went to the movies3, which is our annual event for New Year’s Day recently, and had some friends over4.  We enjoyed a very relaxing New Year’s holiday. That was just what  we hoped for.

           

  When we had an "after dinner" party5, one of our friends brought some wool. Our party became an arts and crafts6 class with a guy wool felt teacher ! ( Yes. It was a HE ! 
He and his wife have been our friends for almost 20 years. They are both artsy7 people. )

      
      The guy made the porcupine and owl.


  These are a few of the things we made that night. Aren’t they cute? We just kept poking a needle into a felt chunk. We completely lost track of the time and the night passed quickly.

 

 

 

 
 
            
◆1   my folks = my parents
◆2   traditional New Year’s dishes :お節料理      
◆3  
go to the movies : 映画に行く(idiom)       
◆4   have + 人 + over : 人を家に招く
◆5   after dinner party : 夕食を食べてからの飲み物&おつまみぐらいの簡単なparty
◆6   arts and crafts : 手(工)芸
◆7   artsy : アートの才能がある   


*注*
2  
色々な英語の説明が可能です。
3  普通に説明して
go to a movie も可!
7  辞書にある否定的な意味だけではありませんよ。

 

 

 

お正月にやったこと


 

2012年、多くの人に希望と笑顔が戻ってきますように!
そして、今年が明るい一年となりますように。


           

 

みなさんはどのようにお正月を過ごしましたか? 私たちは、私の両親のところに行って、一緒にお節料理を食べ、映画を見に行き ~ これは最近、毎年元旦の恒例行事になっています~、そして、友人を招きました。本当にのんびりしたお正月休みを満喫しました。のんびりすること。それは正に私たちが願っていた過ごしかたでした。

       

           
"夕食を食べてから集まる"(シンプルな)パーティーをしたとき、友人の一人が羊毛を持ってきていました。パーティーは、手芸教室となりました。それも、
男性の羊毛フェルトの先生の!(そうなんです。「男のひと」なんです。彼と彼の奥さんはかれこれ20年来のお友だち。二人ともアート系のひとです。)







           



これは、その夜みんなで作った作品のいくつか。可愛いでしょ?ひたすらフェルトの塊に針をチクチク刺し続けました。時間の経つのをすっかり忘れ、あっという間に夜が過ぎて行きました。

 















 

Both comments and trackbacks are currently closed.
緑に囲まれた