◆In the Open Air

In the Open Air

 

 
                                  
  This was the highlight of the day !! 
  In the soft orangish1 light of the sunset, over our neighbor’s roof, and over another neighbor’s cherry tree, I found one big shadow and two little shadows following the big one.

 

 That was such a heartwarming sight that I forgot my fatigue2 for a moment which  I had accumulated3 after a week of working.

 

  First, they were sitting on the grass, doing something. When I looked out of the window, this scene caught my eye4, and I quickly reached for5 my camera. After that, the three shadows started moving toward the river, and they were standing close to each other with the littlest one occasionaly moving around. And sometimes it looked like they were writing on something.   

 
 
I squinted my eye6 to see what they are doing. Then, I figured out7 that those were two little girls and my husband(!) whom I saw off8 a while ago, saying "Have fun studying9 ! "
( I totally forgot that they were out there. Recently, my memory sometimes gets short like Dolly in "Finding Nemo." /(+-+;) Yuck ! )

 

  It was a sunny day in the rainy season. Since we had such a beautiful day, Will decided to have a class outside in the open air to provide them with a completely different studying atmosphere.

 

  The older girl has a short haircut and the little one has pig tails10. They often remind me of Satsuki and Mei in Totoro. It was so perfect to see them in a natural scene like that. Just like in Totoro’s world. And also, it made me feel good to see Will with them.

 

  Our own kid got older now, but we are so lucky to enjoy other munchikins11, boys and girls, from very tiny to a little bigger,  — thanks to our job !

 

 


 

            
◆1   orangish : オレンジ色っぽい           
◆2   fatique  : 疲労   
◆3   accumulate : ~を溜める 
◆4   catch one’s eye : ~の注意を引く
◆5   reach for ~ : ~に手を伸ばす
            
◆6   squint one’s eye : 目を細める
◆7   figure out ~ = understantd ~  
◆8   see off ~  : ~を見送る
◆9   have fun doing 
 : ~して楽しむ 
◆10 pig tails
 : (今はやりの)ツインテールのこと
◆11 munchikin : 「子ども」の親しみを込めた呼び方


1) 名詞に -ish をつけると「~っぽい」。口語的にはとても便利な言い回しです!
11) Wizard of Oz(「オズの魔法使い」。英語で聞くと「ウィザードヴァーズ」と聞こえます!
) に登場する小人から。

青空教室


           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 この日のハイライト!!
  夕日の柔らかなオレンジの光の中、お隣りさんの屋根の向こうの、またそのお隣さんの桜の木の向こうに、一つの大きな影とその後ろを付いて行く小さな2つの影を見つけました。

 

あまりにもほのぼのとした光景で、それまで感じてた一週間の疲れも一瞬忘れてしまいました。

 

 

 初め、3人は芝生の上に座って、何かをしていました。ふと私が外に目をやったとき、その光景が飛び込んできて、思わずカメラに手を伸ばしました。そのあと、3人は川の方に移動して、3人寄り添って立っていました。一番小さい影が時折、ちょこちょこ動きながら。そして、ときどき手元で何かに書いているような様子も。

 


 

 何をしているのかと、目を細めてみてみたら、それはしばらく前に「楽しく勉強していらっしゃ~い!」と見送った二人の女の子とうちの旦那さま(!)でした。
(3人が外にいるのをすっかり忘れていました。
最近、『ニモ』に出てきたドリーのように、私の記憶は時々短くなっちゃうんです。/(+-+;)  やだやだ!)

 

 

 

 この日は梅雨の晴れ間。天気もよかったので、いつもと違うかたちで勉強させてあげようと、青空教室になったのでした

 

 

 大きい方の女の子はショートカット、小さい方の女の子は2つに髪を結んでいて、トトロのさつきとめいちゃんを連想させます。そして、こんな風に自然の中で見たら、トトロの世界そのもの!そして、ウィルが子どもたちと一緒にいるのを見たら、それもまたなんか心安らいでしまいました。

 


 自分たちの子どもはもう大きくなってしまったけど、よそのおうちのお子ちゃまたち — 男の子も女の子も、すごくちっちゃいのからちょっと大きいのまで — まだこんな風に接していられるのは、この職業ならではですね!

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Both comments and trackbacks are currently closed.
緑に囲まれた