◆The Next New Generations

 

The Next New Generations

 

  If you have stepped into my room, you can tell that I’m a bit of plant fanatic1. I have a huge collection of leafy2 plants, especially succulants3. It gets beyond my control4 sometimes, but you know people can’t stay rational5 when we love something, right?
 
 
  When I see my plants are growing too much, I cut their branches and start growing the next generation. In several spots in the house, I had been keeping some cut brances6 in water to enjoy seeing them and also to root7 them at the same time.
 
 I knew that many of them are ready to be planted because they have stretched out8 new roots, but I was busy and too lazy to plant them. I have been feeling guilty9 because they were waiting to get into the soil. Finally, I planted them in pots with soil. (Yay! You managed to10 get out of the water!!)
 
 
 
  Now, they look happy!
  Happy like this! (We harvested 2 rasberries and a cucumber from our garden this morning. They are the first harvest of the year!)
 
 

 
 

1 fanatic : 熱狂的愛好家
2 leafy  : 葉の多い
3 succulant : 多肉植物
4 beyond one’s control : 制御できる範囲を超えて
5 rational  : 合理的な
6 branch :
7 root  : ~を根付かせる
8 stretch out ~  : ~を伸ばす
9 feel guilty : 悪いと思う
◆10 manage to do : うまく~する
 

次の新しい世代

 

 

 私の部屋に一歩足を踏み入れたら、私がちょっとクレージーな植物愛好家だということが分かるでしょう。観葉植物、特に多肉植物がたくさんあります。時々管理不能になりますが(笑)、人間何か好きな時、常に理に叶った行動をするとはいきませんよね。

 

 

 

 

 

 

  植物が徒長してくると、枝を切って新たに育て始めます。家の中のいくつかの場所で、水に挿した植物の枝を観て楽しんでいました。もちろん、同時に根を生やす意味もあって。

 

 

 

 

 

 それらの多くが新しい根を付けて植える準備が出来ていましたが、私自身が忙しかったのと、面倒くさがってまだ植えていませんでした。植物が土に植えられるのを待っているのに手を付けないことにゴメンねとずっと思っていましたが、やっと土の入った鉢に植えてあげました(やったぁ!みんな水から脱出しました!!)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 これで、みんな幸せそうです!

 こんな風に!(今朝、庭からラズベリー2つとキュウリ1本を収穫しました。今年最初の収穫です!)

 

 

 

Both comments and trackbacks are currently closed.
緑に囲まれた