◆A Birding Trip to Zao

 

A Birding Trip to Zao(by Will)

 
 

  We’ve been stuck1 inside for a couple of months now, but recently with Sendai opening up we, my circle of friends and family, are starting to venture out2 into the world.

 

  It was just a few days ago that Paul and I did our first post Covid3 trip together to Izumigatake and this time we decided to really go for it4 and get up the mountains of Zao and see the Okama.

 

 

  I hadn’t been there for several years (we used to go every year). Though the Okama is really beautiful if you’re lucky enough to be there when the weather is clear, our real goal was a bird that’s often hopping around on the remaining snow islands5 around it – the Alpine Accentor (岩ひばり).

 

 

  

As the name suggests6, it’s most likely seen high in the mountains.

 

Of course it was too far away for a photo.

 

We got it really quickly and I wonder what the other visitors thought we were so excited about? High-fiving7 about the Okama?

 

We stopped at several places on the way back down to see what we could see.

 

I have one bird that I really want to see – the Nutcracker (ホシガラス). It’s not rare or anything, I’ve just never seen one. I was really hoping to see one on this trip ( it, too, is a mountain bird), but no luck8

 

Next time!

 

1 be stuck : 身動きが取れずにいる
2 venture out  : 思い切って乗り出す
3 post Covid : 新型コロナ後の
4 go for it : 思いっきりやる
5 island : 孤島のようになっている場所
6 suggest : ~を示唆する
7 high-five : ハイタッチをする
8 no luck : ついていない







鳥を見に蔵王まで

 


 

 

 2ヶ月もの間籠っていましたが、やっと仙台も自粛が緩和されて、僕たち(周りの友人や家族)は世の中に思い切って足を踏み出しつつあります。

 

 

 ほんの数日前のことですが、ポールと僕は二人で新型コロナ発生後初めての泉ヶ岳まで行って来ました。そして今回は、どうせやるならと決心し、蔵王山まで行き、お釜も見て来ました。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 蔵王へは数年間行っていませんでした(僕たちはいぜんh毎年行っていましたから)。とてもついていて天候が良い時にそこにいるという幸運に見舞われれば、お釜は本当に美しいのですが、僕たちの目的はお釜ではなく、その周りのまだ雪が残っている場所をチョンチョンと飛び跳ねている鳥 — 岩ひばりだったのです。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 名前の通り(英語で「高山で目立つもの(=the Alpine Accentor)」、山の上の方で見られる鳥です。

 

 もちろん、写真に収めるには、遠すぎて見えませんが。

 

 僕たちは岩ひばりをすぐ見つけました。他の人たちは僕たちが何に興奮しているのだろうと思ったことでしょう。もしかしたら、お釜が見れたことにハイタッチをしているのか?と思ったかも知れません

 

 降りてくるとき、他に見れる鳥を見ようと、何ヶ所かで足を止めました。

 

 僕はずっと見たいと思っている鳥がいます。和名ホシガラスという鳥です。それほど珍しくはないのですが、まだ一度も見たことがありません。この日見れたらなぁと思っていましたが(こちらも山に生息する鳥なので)、やっぱり見れませんでした。

 

 次回こそ!

 

Both comments and trackbacks are currently closed.
緑に囲まれた