◆Yummy!
Yummy!
I kept this photo for a while to put up1 on our blog. (Oopsy2, on MY blog, maybe? … ’cause I’m the one who always write.(^◆^)ゞ) Anyway, since they were in nice spring colors, and before it’s too late, I’ll use this cookie photo this time!
Our kiddo3 made these cookies with icing about a month ago. I had been interested in this icing technique a long time ago, but I never tried it. … and voilà4! Our kido got a jump ahead of5 me.
I like the texture6 of powdered sugar7, either in icing or in glazed8 frosting (the sugary shiny thing on top of doughnuts9!). When I was a kid, I really had a real sweet tooth10.
These cookies were so cute that I felt sorry to eat them, so I took this photo. Sometimes when I see this photo, I enjoy the fun moment when I ate some of them again.They were yummy!
Usually, I don’t like to eat artificial11 ingredients12 like additives13 and that kind of stuff, but if the food is fun like this, I surrender14 sometimes! f(^-^;)
◆1 put up ~ : しばらく前に
◆2 oopsy = oops
◆3 kiddo = kid
◆4 voilà : (フランス語) こちらです
◆5 get a jump ahead of ~ : ~を出し抜く
◆6 texture : 舌触り・質感
◆7 powdered sugar : 粉砂糖
◆8 glazed : うわ薬を塗ったような
◆9 doughnuts = donuts
◆10 have a sweet tooth : 甘いもの好き
◆11 artificial : 人工の
◆12 ingredient : 成分
◆13 additive : 食品添加物
◆14 surrender : 降参する
注)
4 Voilàは元はフランス語ですが、英語でよく使いますよ!
|
うまっ!
私たちのブログに使おうと、しばらく取っておいたこの写真。(ん?私たちじゃなく、私のブログ、かな?…だって書いているのはいつも私。(^◆^)ゞ)まあまあ。いい感じの春色だし、時間が立ち過ぎて使えなくなる前に、今回はこのクッキーの写真を使って書きます!
1ヶ月ほど前、うちの子がアイシングのクッキーを作りました。私もだいぶ前にこのアイシングの仕方に興味があったのですが、結局やらず仕舞い!…そして、こちら!子どもに先を越されました。
私は、アイシングやグレーズ・フロスティング(ドーナツの上にかかっている甘くててかてかした部分!)の粉砂糖の感じが好きなんです。子どものとき、それはそれは甘い物好きでした。
あまりにこのクッキーが可愛いので、食べてしまうのがもったいなく、この写真におさめたという訳です。時々この写真を見ては、これを何枚か食べた時のあの楽しかった一時を再び思い出しているのです。美味しかったなぁ!
普段は、添加物やそういった類の人工的なものはあまり口にしたくないのですが、こんな風に楽しい食べ物のときは、無駄な抵抗しません!f(^-^;)
|
Both comments and trackbacks are currently closed.