■英単語のはなし■  【 # 135】 transgender & 3 more

 

 

メールマガジンで発行した記事をこちらにアップしています。

 

メールマガジンを受け取るには、

https://www.mag2.com/m/0001690559.html?l=hig177eef7

から購読(無料)をお申し込みください。

発行と同時にご自身のメールアドレスに直接届きます。

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 


今┃日┃の┃ピ┃ッ┃ク┃ア┃ッ┃プ┃

━━━━━━━━━━━━━━━━━*

 

trans-の第3弾!

まだまだたくさんあるのですが、

こちらのメールマガジンで

ご紹介するのは

今回で最後にします。

 

その他は、皆さんがご自身で

発見してみてくださいね。

 

 

では、

最終回はこちらから!

Here we go!!

 

 

 

 

 

┏━━━━━━━━━━━━◆━━━━┓

┃                  ┃

transgender(身体的な性と心の性が  

┃    一致していない人・性の転換)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

 


■中身 

━━━━━━━━━━━━━━━━

  trans across/over

  gen(d) give birth/beget

  er 名詞の語尾

 

 

すなわち、

「生まれた時(の性)から移っている」状態

 

 

⇒それで「身体的な性と心の性が一致していない人・性の転換」という言葉になっています。

 

 

genderの部分は近代フランス語の“genre”(ジャンル=種類)から、それをもう一歩踏み込むと gene”(生む)という意味に繋がっていくという説明がついています。

 

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

   では、次の言葉も across/over のメガネをかけて見てみてください!

 

┏━┓

1         transaction

┗━┻━━━━━━━━━

   └→  trans(across/over) + act (do) + ion() 〓「取引・業務の処理」

 

*ふつうの生活の中でもよく使われますよ!銀行での「預け入れ」「引き出し」「送金」全てtransactionsです。

 

┏━┓

2         transmission

┗━┻━━━━━━━━━

   └→ trans(across/over) + miss (send) + ion() 〓「伝達すること」

 

*車のトランスミッション(変速装置)もエンジンやモーターで作られた動力を車を走らせる動き「までに伝えて」いくもの。

 

┏━┓

3         transceiver

┗━┻━━━━━━━━━

   └→ trans(across/over) + ceive (take) + er() 〓「トランシーバー・無線通話機」

 

transmitter(送信機)と receiver(受信機)から出来た造語。

    

 trans(over) + mit(send)=「遠くに送る」

 re(back) + ceive(take)=「受け取る」

 というメッセージを持つ言葉。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・                

┏━━━━━━━━━━━

*いかがでしたか?

┃日頃から知っている言葉に

┃結構入っているものですよね。

あとここからは

応用力を身に着けていってください!

┃では、

Until next time!

  

Both comments and trackbacks are currently closed.
緑に囲まれた